Terrorism

There is no such thing as a heartless “good cause”


(To be published in Arabic for Arabi21)

Walking in the streets of Istanbul, I am frequently greeted by strangers with “as-Salaamu ‘alaikum” as they pass.  If you go outside with small children, you very quickly realize that Turks assume a sense of collective responsibility for them.  You will never lose a mitten or a baby shoe, because inevitably someone will notice that it has been dropped, and either tell you, or bring it to you.  Exclamations of “masha’Allah” come from passersby as they dote over your babies, whether old men, women in flowing abayas, or girls in t-shirts and jeans.

I have lived in the Muslim world for a third of my life, and been in many Muslim countries, and I have never seen a society that is as fundamentally decent as Turkey.

Last night a suicide bomber blew himself up outside a stadium in Taksim, Istanbul, followed in less than a minute by a second blast; nearly 30 people were killed, and 166 injured.

Whenever something like this happens, I always find myself thinking about what both the victims and the perpetrator were doing a few hours before; they woke up, dressed, ate, talked to friends and family, laughed, noticed things, had thoughts, feelings. It does my head in. Someone they made smile in the morning was screaming about them a few hours later, weeping, praying for their safety.

And whoever carried out the attack; were there not hundreds of things permeating his senses that should have made him change his mind? Things that should have awakened his reason, his human compassion, his desire for another path in life?  How can you believe your “cause” is right (whatever it is), if you have to shut these things off in your heart and mind, or in the hearts and minds of your followers and supporters?  If you are right, why do you have to brainwash anyone and dehumanize them so much that they dehumanize others?

As of my writing this, no one has claimed responsibility for last night’s attack.  The usual suspects, of course, will be the PKK, Da’esh, or the radical communists.  They take turns knowingly or unknowingly serving the West’s agenda to destabilize Turkey.  They have proved to be incapable of noticing that these tactics have never positively benefited their own “causes”, and never will.

These groups, and I think, the West, have not understood the greatest lesson from the July 15th coup attempt.  The Turks assume a sense of collective responsibility for their society; just as they do for small children in the street.  Whatever differences some may have politically with the government, they are generally unified when it comes to the country’s stability.  Any opposition group should learn from this.

When any group resorts to dramatic acts of violence, it revels their weakness and their inability to convince anyone to support their objectives; it is an attempt to blast their way out of the margins, but it just marginalizes them even more.  If you want your cause to succeed, you cannot do it by a process of dehumanization.  You need to build connections between your group and the general public, not sever them.  Help them, don’t harm them.  Empathize, don’t dehumanize.  Don’t turn your group into cold-hearted, brainwashed automatons serving their leaders; but rather compassionate, intelligent servants of the community. And if you cannot do that without it detracting from your “cause”, then you should recognize that your “cause” is wrong.

The deterioration of Islamism


(to be published in Arabic for Arabi21)

The election of Donald Trump to the American presidency takes place within the context of a global trend towards Right-wing nationalism.  This trend takes place within the context of global discontent with a status quo that has been managed for decades by center-Left political parties.

In France, which will hold elections next year, Francois Hollande has a lower approval rating than George W. Bush at the nadir of his popularity.  The National Front (the anti-Europe, anti-immigrant, anti-Muslim, overtly racist far-Right party) is the most popular political party in France; it is expected to win at least 40% of the votes in the upcoming election, which will see Neo-Fascists take the government.

In Italy, there is to be a constitutional referendum on December 4th which most Italians view as a vote for or against the authority of Brussels.  Prime Minister Matteo Renzi has said that he will resign if the referendum’s proposal is rejected, and it will be rejected; thus Italy will be forced to hold elections. In all likelihood, this will result in a Right-wing coalition taking power.

The administration of Angela Merkel in Germany is also vulnerable, and will most likely fall next year, again, being replaced by a far-Right, nationalist government.

Left-wing parties are less able to harvest the fruits of popular discontent primarily because they are relentlessly attacked by the center-Left.  Bernie Sanders in the US was sabotaged by his own party, and the major European Left parties have been the prime opponents of Syriza in Greece and Podemos in Spain, and so on.

How will this shift to the Right impact the Musllims?

The obvious answer to this question is that it will make life considerably more difficult.  And, frankly, I expect that we are beginning a new era within our Ummah of, for lack of a better term, secularization.  Advocating Political Islam is going to become entirely too dangerous, and more and more people will feel it is wiser to compromise and capitulate with a power structure that will be increasingly vicious.

But the real blame for this, in my opinion, cannot be laid at the feet of the ultra-Right, but rather Islamists themselves are responsible.  Whether we are talking about the Muslim Brotherhood at one end of the spectrum, or Da’esh at the other end; the voices of Political Islam have miserably failed to offer a clear, constructive, and responsive program.  In the absence of any articulate policies and comprehensive plans, it is not realistic to expect people to stand up and face the very real risks involved with advocating Political Islam.

Da’esh as a territorial project is essentially over. They will continue to struggle through small scale terrorist attacks and setting up franchises around the world, no doubt, but this will only push more people away from the concepts they champion; quite simply because 1.) people will have to distance themselves from such ideas for their own safety, and 2.) because, at the end of the day, not only do terrorist attacks do nothing useful to advance the ideas advocated by the perpetrators, but they also do nothing helpful in terms of the real issues affecting people’s lives.

We are entering an era in which people will no longer tolerate empty slogans, but it is also an era in which people are entirely open to radical change.  This should be a marvelous opportunity for Islamism, but unfortunately, Islamism’s proponents have failed to do the serious intellectual work that would make it a viable alternative to either the status quo or to the ultra-Right wing.  Therefore, I expect, the relevance of the Islamist project will be diminished year after year, and our people will turn elsewhere for solutions.  We have no one to blame for this but ourselves.

 

الإفلات من سردية المستعمر                     Escaping the colonialist narrative

أهم نضال كان دائمًا يواجه الشعوب المستعمرة هو الإفلات أولا من سردية المستعمر، أي أن يفهموا أنفسهم وأوضاعهم من منظورهم هم أنفسهم، لا من هذا المنظور المشوه والمنحاز بشدة الذي يفرضه عليهم مضطهديهم.

أعتقد أننا مقصرون بشكل كبير في هذه المسألة.

لقد أصبحنا نفرط في الاعتذار والدفاعية فيم يتعلق بالإرهاب، رغم أن الإرهاب في أساسه هو رد فعل عنيف مضاد للاستعمار.  وبالتالي نجد أنفسنا نقع رغمًا عنا في فخ سردية الغرب.  لا شك أن التطرف الإسلامي مشكلة خطيرة، وعلينا أن نفعل ما في وسعنا لمكافحته، فالإرهاب الإسلامي أصبح وباء علينا علاجه، الخ، الخ… حسنا، ولكنه ليس وباء كما أنه ليس علينا علاجه!!  التطرف يقال عليه “تطرف” لأنه ليس هو السمت العام.  وكل مجتمع لديه متطرفين، وكل مجتمع يتجاهلهم في الغالب، فهم ليسوا جزءًا من المجتمع.  وهذا حقيقي أكثر بين المسلمين عن بين غيرهم، فالمتطرفون يعزلون أنفسهم عن مصادر التوجيه والإرشاد لأنهم، في الواقع، متطرفون ويرفضون أن يتبعوا ما يتبعه غالبية الناس.

الإرهاب مشكلة محدودة جدًا في العالم، وهو يحدث، وعندما يحدث فهذا يكون أمر سيء للغاية، ولكن هناك أشكال أخرى من العنف تحدث أكثر في كثير من الأحيان.  منع الهجمات الإرهابية ليس مهمتنا، ولكنه مهمة جهات إنفاذ القانون في أي بلد من البلدان، ونحن لسنا مسؤلون عن المتطرفين أكثر من مسؤوليتنا عن النازيين الجدد.  إذا كنت تريد أن تجعل مكافحة الإرهاب في بلدك أولوية فوق مكافحة عدد كبير من الجرائم الأخرى الأكثر انتشارًا، فهذا شأنك، ونتمنى لك التوفيق.

أما بالنسبة لنا، فعدد الهجمات الإرهابية الصغير ضدنا لا يجب أن يأخذ الأولوية على العنف الهائل الذي نتعرض له.  فنحن نعاني مما يعادل الهجمات التي حدثت في بروكسل، وباريس، وأورلاندو كل يوم، وما نتعرض له لا يتم من قبل المتطرفين الغربيين الذين هاجروا إلى بلداننا، ولكنه يتم على أيدي جيوشنا الخاصة، تحت راياتنا الخفاقة، وبموافقة حكوماتكم الرسمية.  قطرة من دمائكم لن تجعلنا ننسى أنهار الدماء المسفوكة عندنا، لا لثانية واحدة… متطرفونا، بشكل عام، لم يتم إنشاؤهم عبر دراسة ديننا، ولكن تم إنشاؤهم عبر الدروس التي تلقوها على أياديكم.

في الواقع، لقد تعلم معظم متطرفينا دينهم منكم أكثر مما تعلموه منا نحن.  ويبدوا أن رؤيتهم لما يفترض أن تكونه الدولة الإسلامية مستمدة، أكثر من أي شيء آخر، مما قيل لهم منكم.  فقد تبنوا تشوهاتكم وسوء فهمكم واعتبروه المثل الأعلى بالنسبة لهم؛ فالدولة الإسلامية بالنسبة لهم تعني العودة إلى القرن السابع، حيث القانون القاسي والعقوبات الوحشية والحياة الحزينة الخالية من الفرح، وحيث الناس تفضل الحروب، الخ الخ…  كل تراهاتكم وقمامتكم الاستشراقية القديمة تخللت فهمهم للدين، وأصبحوا يعتقدون أنهم في فيلم من أفلام هوليود عن العالم الإسلامي المتعصب، وهم يلعبون أدوارهم بتفان فني كبير.

بعض الغربيين يعترفون بعنف حكوماتهم تجاهنا، ويقولون أننا لا يجب أن نحمل المدنيين مسؤولية أخطائكم، وأننا يجب أن نعلم شعوبنا أن تفرق بين ما تفعله الحكومات وما تعتقد فيه الشعوب وتدعمه. ولكنهم بشكل أو بأخر عاجزين على رؤية المفارقة المضحكة… فهم يريدون منا أن نتحمل مسؤولية ما تفعله أقلية مهمشة وصغيرة من المتطرفين، لمنعهم من مهاجمة المدنيين، في حين أننا لا نملك أية آليات نمنعهم بها عن القيام بذلك، وفي نفس الوقت هم لا يعتقدون أنه يتعين عليهم تحمل مسؤولية ما تقوم به حكوماتهم المنتخبة ديمقراطيًا، ومنعهم من مهاجمة المدنيين لدينا، رغم أنهم يمتلكون آليات لمنعهم من القيام بذلك!!؟؟

لا، هذا شيء لا يعقل!  طبيعي أن الأغلبية الساحقة من شعوبنا لا تتفق مع الهجمات الإرهابية ضد المدنيين لديكم، وأنتم تعرفون هذا جيدًا، لأنه لو لم يكن الأمر كذلك، لكانت الأغلبية الساحقة لدينا قادرة حقًا على أن تطغى عليكم.  ولكن لا تتوقعوا منا أن نقوم بما أنت أنفسكم عاجزين على توقعه من أنفسكم.  إذا كنتم تريدون منا أن نكبح جماح المتطرفين، فعليكم أن تبذلوا المزيد من أجل كبح جماح حكوماتكم.  نحن لم ننتخب هؤلاء المتطرفين المحسوبين علينا، ولا ندفع لهم ضرائبنا، وليس في إمكاننا أن نصوت لإخراجهم من مناصبهم.  أما أنتم فلا يمكنك أن تقولوا أنكم لستم مسئولون عما تقوم به حكوماتكم، وفي نفس الوقت تريدون منا أن نكون مسئولون عما يفعله المتطرفين.  فنحن عندما ننأى بأنفسنا عن متطرفينا، وندين أفعالهم، فهذا لا يكون له أي تأثير عليهم على الإطلاق؛ أما أنتم فإذا فعلتم نفس الشيء مع حكوماتكم، فسيكون له تأثير كبير.

تريدون ألا يتم استهدافكم بشكل عشوائي من قبل الإرهابيين، ونحن لا نريد أنت نتعرض للقصف والتجويع، وإطلاق النار والاغتيال بالطائرات بدون طيار بشكل يومي.  فإذا أردتم أن نعبأ بما تبعأون به، فعليكم أن تعبأوا بما نعبأ نحن به… والأمر بهذه البساطة.

It has always been a struggle for colonized people to first escape the colonizer’s narrative; to understand themselves and their situations from a perspective strictly their own, and not warped by the deeply biased perspective of their oppressors.

I think we are falling dismally short in this matter.

We have become hyper-apologetic and defensive about terrorism, which is essentially anti-colonialist backlash; and we fall into the trap of the West’s narrative. Islamic extremism is a serious problem, we have to do more to combat it, Muslim terrorism is an epidemic that we have to cure, etc, etc.  OK, except it’s not, and we don’t.  Extremism is extremism precisely because it is not the norm.  And every society has extremists, and every society mostly ignores them.  They are not part of the community. This is more true among the Muslims than among anyone else.  Extremists isolate themselves from the sources of guidance and counseling because, well, they are extreme, and they reject what is followed by the majority of the people.

Terrorism is a minuscule problem in the world; it happens, and it is bad when it happens, but other forms of violence happen far more frequently.  Preventing terrorist attacks is not our job, it is the job of the law enforcement agencies in any given country.  We are not responsible for them any more than you are responsible for neo-Nazis.  If you want to make combating terrorism in your country a priority above combating the plethora of other, more prevalent crimes, that’s your business, and we wish you well.

For us, the tiny number of terrorist attacks against you do not take priority over the massive violence you are inflicting on us.  We suffer the equivalent of the Brussels, Paris, and Orlando attacks every day; and they are not carried out by Western extremists who immigrated to our countries; they are carried out by your militaries, under your flags, with official sanction from  your governments.  A drop of your blood does not make us forget the rivers of our blood, not for a second.  Our extremists, by and large, have not been created by studying our religion, they have been created by the lessons you taught them.

In fact, most of our extremists have learned their religion more from you than from us.  Their vision of what an Islamic state is supposed to be seems to be based, more than anything, on what they have been told by you.  They have adopted your distortions and misunderstandings as their ideal; an Islamic state means a return to the 7th Century, the law is harsh, the punishments are brutal, life is somber and joyless, the people are warlike, etc etc.  All your old Orientalist rubbish has permeated their understanding of the religion, and they think they are in a Hollywood movie about the fanatical Muslim world, and they are playing their roles with great artistic dedication.

Some in the West acknowledge their government’s violence against us, and say that we should not hold the civilian populations responsible for this.  We should teach our people to differentiate between what governments do and what their populations believe and support.  And somehow they are not able to see the irony of this.  You want us to take responsibility for what a fringe, tiny minority of extremists do, to prevent them from attacking your civilians, while we have no mechanisms for doing so; but you do not believe it is incumbent upon you to take responsibility for what your democratically elected governments do, to prevent them from attacking our civilians, while you have the mechanisms for doing so.

No, this makes no sense. Of course the overwhelming majority of our people do not agree with terrorist attacks against your civilians.  You know this because, if it was not the case, our overwhelming majority could, in fact, overwhelm you.  But you cannot expect from us what you do not expect from yourselves.  If you want us to do more to rein in extremists, you have to do more to rein in your governments.  We did not elect our extremists, we don’t pay them our taxes, we can’t vote them out of office.  You can’t say that you should not be held responsible for what your governments do, and at the same time hold us responsible for what our extremists do.  When we disassociate ourselves from our extremists, and condemn their actions, it has no effect on them whatsoever; but if you do the same with your governments, you can have an impact.

You would like to not be sporadically targeted by terrorists, and we would like to not be bombed, starved, shot at, and assassinated by drones on a daily basis; if you want us to care about what you care about, you need to care about what we care about. It’s that simple.

 

الجهاد وخَرق التأشيرات                         Jihad and Visa violations

هل تأشيرات السماح لدخول البلاد وتحديث جوازات السفر تحقق مواثيق الأمان؟ هذا هو المبرر القانوني الي يقدم في أغلب الأحيان حين يتم ارتكاب الأعمال الإرهابية في الغرب من قَبل مسلمين من بلاد أخرى. يقولون أن هؤلاء المسلمين دخلوا البلاد بتأشيرات، أو تم منحهم جوازات سفر من قبل البلد المستهدف، وتمثل هذه الوثائق اتفاق ضمني بين حامل التأشيرة والدوله بأنه (سواء كان رجل وامرأة) لن يسبب أي ضرر للبلد التي أصدرته.

أنا أرفض تمامًا هذا النوع من الهجمات لأسباب كنت قد كتبتها عدة مرات من قبل، ولكنني في نفس الوقت لا أقبل هذه الحجة.  فحتى وإن قبلنا بأن التأشيرات وجوازات السفر تمثل عهود بعدم الضرر، فالطريقة الوحيدة لتصديق أن هذه الاتفاقيات قابلة للتنفيذ هي أن يعتبروا أن الأمة كلها جسدًا واحدًا، وإلا فعلينا أن نقبل بالمبدأ الذي يقول، “أنا أوافق على عدم أيذائك ما دمت لا تؤذيني شخصيًا، ولكن بإمكانك أن تفعل ما تشاء بإخواني وأخواتي في أي مكان في العالم.”

كلا… مثل هذا الاتفاق غير مقبول حتى من قبل أن يبدأ.. نحن نتحدث عن إصدار تأشيرات وجوازات سفر من قَبل دول التي تشن الحروب على المسلمين في كل ساعة من كل يوم، عسكريًا وسياسيًا واقتصاديًا. وهم بهذا يبطلون الاتفاقية من قبل حتى أن يوقعوا عليها.

{وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانهمْ مِنْ بَعْد عَهْدهمْ وَطَعَنُوا فِي دِينكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّة الْكُفْر إِنَّهُمْ لَا أَيْمَان لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ}

فهل يمكنكم القول صراحةً أن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، والاتحاد الأوروبي يحترمون من جانبهم أي اتفاق متبادل ينص على عدم الضرر بالمسلمين؟؟ .. حسنًا، لكنهم سمحوا لكم بدخول بلادهم، ولعلهم لا يضروكم بشكل شخصي، إلا أنهم لا يتوقفوا أبدًا عن ضرر الأمة، هل هناك عقل رشيد لا يعتبر أن هذا العدوان الحربي لا يلغي الاتفاق؟

كلا… هناك العديد من الحجج المقنعة أمام الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الغربيين منها حجج قانونية ومنها أخلاقية، ومنها استراتيجية، ولكن خرق اتفاق التأشيرة ليست واحدًا منها.

image

Are visas and passports the modern equivalents of pacts of safety?  This is the legal argument offered most of the time when terrorist acts are committed in the West by Muslims from other countries. They say that those Muslims entered the country with a visa, or that they were granted passports by the targeted country, and these documents represent a tacit agreement between the holder and the state that he or she will cause no harm to the country issuing it.

I do not advocate these types of attacks, for reasons I have written about many times, but I also do not accept this argument. Even if you agree that visas and passports represent agreements of non-harm, the only way you can believe that these agreements remain in effect is if you do not consider the Ummah to be one body.  You have to accept a principle which says, essentially, “I agree to not harm you as long as you do not harm me personally, but you can do as you like to my brothers and sisters anywhere in the world.”

No, such an agreement is invalid before it is even made.  We are talking about visas and passports being issued by countries that are waging war against the Muslims every hour of every day, militarily, politically, and economically. They nullify the agreement before they even stamp it.

 But if they violate their oaths after their covenant, and attack your religion with disapproval and criticism, then fight (you) against the leaders of disbelief — for surely, their oaths are nothing to them — so that they may stop (evil actions)”

Can you honestly say that the US, UK, and the EU honor their side of any agreement of mutual non-harm with the Muslims?  OK, they let you into their country, and perhaps they do not harm you personally, but they are harming your Ummah without interruption, according to what rational mind does this belligerent aggression not nullify the agreement?

No, there are many valid arguments against terrorist attacks against Western civilians, legal, moral,and strategic arguments; but violating a visa is not one of them

هل حقًا تحمون أرواح الأمريكيين؟       Protecting American lives…?

image

قتل 2996  شخص في الهجمات الإرهابية التي حدثت يوم 11 سبتمبر 2001، وهذا كان الدافع وراء الحرب على الإرهاب ظاهريًا للتأكد من أن أرواح الأمريكيين ستكون في آمان. وفي ذلك العام نفسه، عام 2001، كان هناك ما يعادل الضعف تقريبًا لهذا العدد من القتلى الأميركيين من الوفيات المرتبطة بالعمل.

ومنذ 11 سبتمبر وحتى اليوم، توفي ما يقرب من 70000 من الأميركيون في العمل بسبب عدم كفاية إجراءات السلامة.

لم يتم استهداف أي شركات من قبل وزارة الأمن الداخلي، ولم يتم وضع أي مسؤولين تنفيذيين على قوائم المراقبة الأمنية، ولم يتم تجميد أي أصول للشركات، كما لم يتم قصف أي مدراء تنفيذيين في غارات بطائرات بدون طيار… في الواقع، لم يتم حتى اقتياد أي شخص إلى السجن.

هل ما زلتم تعتقدون حقًا أنهم يهتمون بحياة شعوبهم؟

2,996 people were killed in the terrorist attacks on September 11th, 2001. This prompted the War on Terrorism ostensibly to ensure that American lives would be safe. That same year, 2001, there were almost twice as many American fatalities in work-related deaths.
Since September 11th, almost 70,000 Americans have died at work due to inadequate safety measures.
No companies have been targeted by the Department of Homeland Security, no executives are on the security watch lists, no corporate assets have been frozen. no CEOs have been killed in drone strikes, in fact, no one has even gone to jail.
Do you still think they care about the lives of their people?

كَذِبة الإرهاب الكبرى                             The great terrorism lie

image

لنكن صادقين!  الإرهاب الممارس من قبل الجهات غير الحكومية مشكلة صغيرة جدًا، وأي نقاش متعلق بالإرهاب لابد أن يبدأ من هذه النقطة، فهو لا ريب نشاط إجرامي هامشي، ومأسويته تكون أكثر بسبب ندرة حدوثه لا من تأثيره المدمر الحقيقي. والجدل الدائر حول كيفية التعامل معه (هل ينبغي مواجهته بالحرب؟ بالمقاضاة؟ أو بمعالجة الدوافع السياسية الكامنة ورائه؟) يجب أن يكون مؤطرًا باعتراف مفاده أنه لا يمثل حقًا هذا القدر الكبير من التهديد، أما لو وافقتم واستسلمتم للسردية المثيرة للقلق حول التهديد الضخم “للإرهاب العالمي” الذي يلوح في الأفق فستكونون قد ابتعدتم عن دائرة النقاش العقلاني.

الهجمات الإرهابية على الغرب بالكاد سجلت أي رقم يذكر، وفقا لمؤشر عدد الهجمات الإرهابية، على مدى السنوات الـ15 الماضية، فما بعد 11/9، وجد أن الهجمات على الغرب لا تشكل إلا نحو 0,5٪ من الهجمات الإرهابية على مستوى العالم.

عندما ترى أين تحدث معظم الهجمات الإرهابية، ستدرك على الفور أن حجم التهديد يستند إلى حد كبير على كيفية تطبيق تعريف الإرهاب، فمعظم الهجمات “الإرهابية” وقعت في العراق ونيجيريا وأفغانستان وباكستان وسوريا…  فهل لاحظتم أن هناك دولتان فقط من هذه القائمة ليست من الدول الواقعة في خضم الحرب؟  ولهذا فكيف يمكن التمييز بين وفيات المقاتلين وبين ضحايا الإرهاب؟ وكلنا طبعا نعرف أن العامل المميز والأساسي هو في أي جانب كانت هذه الوفيات! فإذا قمت بإزالة مناطق الحرب من القائمة، ستجد أن ظاهرة الإرهاب قد قلت إلى حد كبير، ومرة أخرى، نحن عندما نتحدث عن تهديد الغرب، فبالكاد سنرى أن نوع من أنواع التهديد.

سكان الدول الغربية يشكلون تهديدًا أكبر بكثير على بعضهم البعض من أي منظمة إرهابية، ولكنهم عندما يقتلون ويعتدون ويغتصبون ويخطفون بعضهم البعض، فهذا لا يتطلب تدابير أمنية جذرية أو تقليص للحريات المدنية، أو برامج مراقبة واسعة النطاق.

عندما تقوم الشركات بتسميم إمدادات مياه مدينة ما، فلا يتم شحن المديرين التنفيذيين وموظفي البلدية إلى السجن في خليج غوانتانامو، وعندما تهدد الشركات صحة وسلامة الموظفين والعملاء مما يتسبب في سقوط آلاف القتلى سنويًا، فلا تتم إبادة كبار المديرين التنفيذيين في غارات بطائرات بدون طيار، وعندما تتآمر الشركات للاعتداء على البيئة واستنزاف الموارد الطبيعية وتلويث الهواء والماء، بما يسمو أن يوصف بأنه “اعتداء على أسلوب حياتنا”، لا يتم محو مكاتبهم في غارات جوية منسقة، رغم أن هذه الجرائم أكثر تواترًا وأكثر تدميرًا بكثير من الإرهاب.

لهذا أقول، لنكن صادقين!  لتتوقفوا عن محاولة تخويفينا من خطر الإرهاب، فخارج مناطق الحرب، أنت أكثر عرضة للموت مسحوقًا تحت قطعة أثاث في بيتك عن أن تقتل على يد إرهابي.

داعش ستكون على أعتابنا قريبا! أممم… لا لن تكون على أعتابنا! ولكنك قد ترغب في أخذ المزيد من الحذر من هذا الرف الثقيل غير الثابت الذي يقبع في بيتك.

Let’s be honest; terrorism by non-state actors is a minuscule problem.  Any discussion of terrorism has to start here. It is absolutely a fringe criminal activity, dramatic more because of its infrequency than its actual destructive impact. The debates about how to deal with it (should the response be war? Prosecution? Addressing the underlying political motivations?) needs to be framed by an acknowledgement that it is just not really that big of a threat. As soon as you agree to the alarmist narrative about the massive, looming threat of “global terrorism”, you have moved away from the realm of rational discussion.

Terrorist attacks on the West barely register on the index of total terrorist attacks over the past 15 years.  Post-9/11, attacks on the West make up only around 0.5% of terrorist attacks globally.

When you see where most terrorist attacks occur, you immediately realize that the magnitude of the threat is largely based on how the definition of terrorism is applied. Most “terrorist” attacks have occurred in Iraq, Nigeria, Afghanistan, Pakistan, and Syria.  OK, only two of those countries are not in the midst of war.  So, how is it possible to distinguish a combat fatality from a victim of terrorism? Well, obviously, we all know, the distinguishing factor is, whose side they were on. If you remove war zones from the list, the phenomenon of terrorism is considerably reduced. And, again, when you are talking about the threat to the West, well, there barely is a threat.

Western populations pose a far greater threat to each other than any terrorist organization; but when they murder, assault, rape, and kidnap each other, it doesn’t require sweeping security measures, curtailment of civil liberties, and massive surveillance programs.

When companies poison the water supply of a city, the executives and municipal authorities are not shipped off to Guantanamo Bay prison.  When corporations endanger the health and safety of employees and customers, leading to thousands of deaths annually, the CEOs are not annihilated by drone strikes. When companies conspire to assault the environment, deplete natural resources, pollute the air and water; all of which amount to “an attack on our way of life”, their facilities are not wiped out in coordinated airstrikes. And these crimes are more frequent, and much more devastating than terrorism.

So, yes, let’s be honest. Stop trying to scare us with the threat of terrorism, outside of a war zone, you are more likely to die by being crushed by your own furniture than by being killed by a terrorist.

ISIS Will Be Here Soon! Um…no…they won’t.  But you might want to be wary of that wobbly bookshelf.

 

الضعف الشديد لجنون الارتياب                 The vulnerability of paranoia

image

بينما انبرى الكثيرون في السخرية من الرجل “المضطرب نفسيًا” الذين قام بخطف طائرة مصر للطيران، قد لا تكونوا لاحظتم أن هذا الرجل تمكن من وضع يده على طائرة ركاب، وقام بتغيير مسارها، واجبارها على الهبوط، وتسبب في مستوى عالي جدًا من الإرباك والتعطيل… وكل ذلك بحزام ناسف وهمي… أو بعبارة أخرى، اختطف طائرة بدون أي أسلحة فعلية على الإطلاق.

فمن في هذا السيناريو هو المضطرب نفسيًا في رأيكم؟

لا أعرف الأرقام، ولكني على يقين من أن التكلفة المتكبدة بسبب هذه المغامرة، لشركة الطيران والمطارات والاستجابة الأمنية، كانت لا تقل عن عشرات الآلاف من الدولارات، ومن المرجح أنها أكثر من ذلك بكثير، في حين أنها لم تكلف الرجل نفسه أي شيء أكثر من ثمن تذكرته.

لقد خلقوا مناخ أصبح التعامل فيه مع التهديد الوهمي مثله مثل التعامل مع التهديد الحقيقي،  وهذا يعني أن مئات الآلاف من الدولارات، وربما الملايين، تعتبر على أهبة الاستعداد في جميع الأوقات لكي يتم إنفاقها في أي لحظة يُستَشْعَر فيها بأي تهديد، فقد أصبحوا يعملون بطريقة تجعل حتى الهجوم الوهمي حقيقي، من حيث التعطيل والإرباك والمصروفات التي تنتج عنه، وهذا يلغى تماما منطقية الحاجة لأي هجوم حقيقي على الإطلاق، فلم المجازفة وإنفاق المال والنفايات والموارد البشرية، وكل ما عليك القيام به هو ترك عبوة مريبة في مكان ما وبهذا تجعل النظام برمته في حالة من الذعر؟

إطلاق التهديدات وترك حقيبة ما في محطة القطار أو محطة للحافلات، الاتصال بالشرطة للإبلاغ عن أي نشاط مشبوه حول أي منشأة… كلها وسائل لا تكلف شيئًا، ولكنها تتسبب في إرباك وتعطيل لا مفر منهم، وهذا يتوقف على مدى الجدية المتصورة للخطر، فيمكن أن تشمل مثلا نشر قوات خاصة وفرق القنابل وإخلاء الطرق ووسائل النقل والإغلاق، الخ، الخ.

الهجوم الوهمي غير مكلف للغاية بالنسبة للثوار، ويستغرق وقتًا أقل بكثير في تخطيطه، ولا يتحمل نفس شدة عقوبة الهجوم الحقيقي، ولكنه يمكن أن يسبب ضررًا بالغًا، لا سيما إذا ما نفذ بشكل متكرر … وهذا طبعًا شيء وارد جدًا وبسهولة تامة.

While any people may be busy joking about the “psychologically unstable” man who hijacked the Egypt Air flight, you might take note of the fact that he was able to commandeer a passenger jet, re-route it, force it to land, and caused a massive level of disruption…with a fake suicide bomb belt. Or, put another way, he hijacked a plane with no actual weapons whatsoever.

Who in this scenario is more psychologically unstable?I don’t know the numbers, but you can be sure that the cost incurred by this escapade; to the airline, the airports, the security response; was in the tens of thousands of dollars; likely much more. It cost the man himself, almost nothing but the price of his ticket.

They have created a climate in which a fake threat must be dealt with as a real threat.  That means that potentially hundreds of thousands of dollars, perhaps millions, are at the ready at all times to be expended the moment any threat is perceived. They operate in such a way that even a fake attack becomes real, in terms of the disruption and cost it creates.  This almost negates the rationale for a real attack at all.  Why take the risk, spend the money, waste the human resources, when all you have to do is leave a suspicious package somewhere to send the whole system into a panic?

Issuing threats, leaving a bag at a train station or bus stop, calling police to report suspicious activity around a facility, costs nothing, but elicits an inevitable disruptive response that, depending on the perceived seriousness of the danger, could include deployment of special forces, bomb squads, evacuation, road and transport closures, etc, etc.

A fake attack is incredibly inexpensive for rebels, takes far less time to plan, and does not carry the same severity of punishment of a real attack; but it can cause tremendous damage, particularly if carried out frequently…which, of course, they can be  quite easily.